JAPANESE CAUSES CÉLÈBRES.
BY JOHN H. WIGMORE
(1863-1943)
III.
A BRAGGART'S NARROW ESCAPE.
AMONG
the many difficult cases which
are said to have been satisfactorily
settled by the penetration and sagacity of
the great judge, Oka Tadasuke,* Lord of
Echizen, town magistrate of Yedo, is one
which has been handed down to the present
century under the name of "A Braggart's
Narrow Escape."
*
Pronounced Tah-dah´-skeh.
|
I.
In the district of Yedo (now Tokyo)
known as Shitaya, there lived in the middle
of the last century, an old furniture-dealer
named Yaichi.† He was a good-natured fellow
and clever enough in his business; but
he bore the unfortunate reputation of being
an inveterate liar; and like most liars he
was also a coward. He had always a tale
to tell of his own wonderful acuteness or
ingenuity or good luck; but his powers of
invention had been so often proved that no one
believed his stories any longer. But such
persons are never cured by rebuffs, and
Yaichi went on spinning his yarns, year
after year, until at last his characteristic failing
brought him into a peck of trouble.
†
Pronounced Yah´-itch-y.
|
He was returning late one night from a
call on a friend in the Honcha ward, not
particularly pleased with the journey before him,
when suddenly he heard a rush from behind,
and felt a sharp pain in his leg. With a
convulsive jump of fear, he drew his sword,
turned and made a sweep in the air, and
there fell dead at his feet a wandering dog,
which had darted out at him from behind a
neighboring tree. Yaichi was immensely relieved
at discovering the nature of the assailant,
and started again for home. His teeth
chattered from his terrible fright, but as it
wore off he thought he saw a good chance
at last to make his friends believe in his
physical powers. There was a great outcry
when he arrived at the house; for his legs
were covered with the blood of the dog, and
his sword and belt bore similar stains. Some
of the neighbors were roused, and soon
Yaichi had the supreme satisfaction of
recounting to the awe-struck group a tale of
astonishing valor, how a robber of
extraordinary stature came upon him in a dark
passage, how he first trembled, then grew
bold, and withstood the villain manfully, how
he parried every attack of the robber, and
finally killed him with a single blow. The
proofs he offered were more than enough to
convince the usually doubting friends; his
pale face, his blood-stained garments, and
above all, the reddened sword was clear evidence
of a severe struggle, and Yaichi's
bodily presence was proof enough that he
was not the defeated one. This time he had
admiration enough to eradicate for the present
all memory of the incredulous sneers of
the past; Yaichi's happiness was complete.
II.
The sun was high when he woke the next
day; but it was a rough waking and it put
an end to his brief happiness. Two policemen
were binding him with cords, and his
wife sat by in tears. His entreaties for an
explanation were made to deaf ears, and he
found himself without much ado on his way
to the Town Magistrate's Court, and kneeling
before Oka, Lord of Echizen, the famous
judge, the terror of evil-doers and the support
of all good citizens. "So you are the
fellow," said Oka, "that murdered Sannosuke*
last night in the Honcho ward, and
took his money? Well, we found you sooner
than I expected."
*
Pronounced Sǎn-nǒs´-kě.
|
Then the fatuity of his conduct revealed
itself to Yaichi. In his foolish desire to tell
a big story he had given an account of himself
which now threatened to put an end to
all his story-telling forever. But it was not
too late to set himself right, it would be easy
to tell just what had happened, and they
would find the dog's carcass there to prove
what he said. "Oh no," he cried, "it was
all a mistake, your Honor; that story of
mine was a foolish invention, a mere boast;
what really happened was that a dog came
up and attacked me, and I killed him on the
spot; that is how the blood came on my
clothes and my sword. I know nothing at
all about this Sannosuke that you speak
of." "Well," said Oka, "How are we to
know that this dog story is not another
invention? It seems you are well known for
your inventions." "You will surely find the
dog's carcass, your Honor, if only you will
order a search in the Honcho ward," asserted
the terrified Yaichi, now quite beside
himself. So the prisoner was remanded until
the next day.
III.
Now Oka, during his colloquy with the
unfortunate braggart, had made up his mind
that the guilty person was not before him.
The coward and the good-natured fellow, as
well as the braggart, were revealed in Yaichi's
face, in his tones, in his gestures, by marks
which were almost unmistakable to one who
owed his fame and his position to an unexampled
genius for character-reading; and
Yaichi was immediately set down, in Oka's
mind, for an innocent fool. But this did
not mean that he could be released; for the
dead man's family had accused Yaichi, and
Oka must in some way show reasonable
ground for discharging him; moreover the
proofs, though circumstantial, were strong,
and what added to their strength was that in
the course of the day the detectives returned
without finding any trace of the dog which
Yaichi asserted he had killed.
So during the day Oka addressed himself
to the examination of the deceased man's
wife, who had been the first in the morning
to bring the news of the murder. "Tell me
now," he said, speaking with tones of sympathy
and consolation, "why your husband
left his home last night, and how you learned
of his death?" "My husband," she replied,
"has for some time been in the habit of
depositing his savings in a bank in the Honcho
ward, and yesterday afternoon he went out
to draw the full amount and pay a pressing
debt. He probably stayed to supper with
some friend and started home late in the
evening. He did not return last night, and
this morning early I told the neighbors. The
news spread, and one of my intimate friends,
named Monzo, came and told me that my
husband had been murdered, and that a man
named Yaichi had done it. This Yaichi had
come home last night with a bloody sword, and
said that he had killed a man in the Honcho
ward." "Let me see," said Oka, "how old
a man is this neighbor of yours, Monzo? and
is he married?" "He is a very worthy man,
sir;" replied the widow, "he is about fifty-five
years old, and has a wife and three
children; I said he was my intimate friend,
but of course I mean that he was a great
friend of my dear husband also." She added
this, for the woman fancied that she perceived
a subtle insinuation in the inquiry of Oka regarding
the age and condition of her friend
Monzo.
Oka sat for several moments without
speaking. Then, "I am sorry for your
affliction," he said, in a kind voice, "and I
shall set aside a small sum of money for
your support during the trial. It is not
at hand now; so you will have to send for
it to-morrow by some messenger. And let
the messenger ask for me personally." The
grateful widow thanked him with tears in her
eyes, and little suspecting Oka's train of
thought, withdrew to her home.
IV.
On the morrow her messenger presented
himself in due time, and was shown into
Oka's presence as soon as the latter was at
leisure. He was a good-looking man, not
yet in the prime of life, and gave the name
of Monzo.
When Oka heard this name, his heart beat
triumphantly within him, for now he knew
that his intelligence had not erred and that
the author of the crime was before him.
But he blandly said: "You are the widow's
messenger, are you? Well, it is certainly
very kind in you to take so much trouble
on her account, and she is to be
congratulated on having such a faithful friend. By
the way, what is your age?" "I am just
thirty-five years old," answered the widow's
friend, who wondered why the judge cared
to be informed on this point. "And are
you married?" continued Oka, twining the
net of interrogation still tighter about the
unsuspecting Monzo. "I was married several
years ago," he replied, "but my wife died,
and I have no children."
"Now, as to this robber who murdered
Sannosuke," went on Oka, going suddenly to
the subject of the crime, "As you knew the
deceased intimately, you doubtless have
some information as to the identity of the
assailant; have you not?" "I, your Honor?"
exclaimed Monzo, indignantly, "how should
I know who murdered Sannosuke? I was an
intimate friend of his, but I was not his
keeper."
Then the Lord of Echizen leaned back
and laughed loud and long. Three times
had Monzo directly contradicted the story of
the dead man's widow. The miserable man
turned pale, for the magistrate's laughter
boded ill. "Why," said the magistrate,
"were you such a wretch as to murder one
who was your friend? "You are mistaken
sir," protested Monzo; "I am no murderer.
What proof have you that I killed Sannosuke?"
"Proof, you knave? Do you ask
me for proof? Well, you shall hear. When
the widow came here yesterday, she told me
that an intimate friend had brought her
information of the death of Sannosuke, and
that you were this intimate friend. She was
particular to state, in order to dispel the suspicion
which her guilty mind foresaw, that you
were over fifty years old which you are not,
and that you had a family, which you
have not. This eagerness of yours to tell the
news, this sole possession of it by yourself,
seemed worth inquiring into; and the result
of my men's search in your house was this
purse of Sannosuke, which I now hold,"
showing it, "and the bloody sword of yours,
which you see over there. The law forbids
me to condemn you without a confession;
but your guilt is clear, and you may as well.
own to your villainy."
At this sudden turn of affairs Monzo was
confounded; his heart failed him, and he
made a complete confession. It seemed that
he and Sannosuke's wife, already too intimate,
had plotted to put Sannosuke out of
the way at an early opportunity. His errand
at the bank had furnished a good chance, to
give to the crime the appearance of an ordinary
highway robbery, and the affair was
further assisted by the accident of Yaichi's
midnight adventure in the same ward, and
by Yaichi's foolish fabrication.
Monzo and the widow, of course, suffered
the penalty of their crime on the scaffold at
the Kozuka Field. As for Yaichi, the eminent
magistrate, on releasing him, gave him
a well-timed lecture on the folly of his
habit of lying, and Yaichi's thankfulness
at his escape was such that for some time
he was never known to change one tittle of
the truth. But indeed the story of his danger
was marvelous enough in itself to relieve
him for a while from any temptation
to invent. He was never tired of telling it
with increasing embellishments, and among
the neighbors and townspeople it became
known ever after as "A Braggart's Narrow
Escape."