THE EVIL EYE
AND WITCHES NIGHT
IN ROME
BY
MAUD HOWES
THE
strangest thing about life
in Rome is that one not
only does as the Romans
do, but ends by thinking as
the Romans think, feeling
as the Romans feel. The
best illustration I know of
this is the mental attitude of the foreign
residents toward certain superstitions,
notably the belief in the evil eye the malocchio
or jettatura, as it is indifferently called.
I never knew an Italian who did not hold
more or less to this superstition. Americans
who have lived long in Rome either
reluctantly admit that "there does seem to
be something in it," or, if they are Roman-born,
quietly accept it as one of those
things in heaven and earth of which
philosophy fails to take account.
In certain respects the Italian is markedly
free from superstition as compared with
the Celt or the Scot: for instance, the fear
of ghosts or spirits is so rare that I have
never met with it; on the other hand, the
belief in the value of dreams as guides to
action is deep-rooted and wide-spread. The
dream-book in some families is held hardly
second in importance to the book of prayer.
The Italian's eminently practical nature
makes him utilize his dreams in "playing
the lotto," as the buying of lottery tickets
is called. To dream of certain things
indicates that one will be lucky and should
play. The choice of the number is the
chief preoccupation of the hardened
lottery-player. It is decided by the oddest
chance by the number on a bank-note
that has been lost and found again, or the
number of a cab which has brought one
home from delightful festivity. I remember in Venice once calling on a friend who
lives in a noble old palace on the Canale
Grande. The pali, the dark posts rising
out of the green water for the mooring of
gondolas, bear the heraldic colors of the
owners of the palace, and the doge's cap,
showing that the family gave a doge to
Venice. Stepping from my gondola to the
water-worn marble stair, I was helped by
one of the servants, an old man with the
suave, sympathetic manners that make the
Italians the best servants in the world. I
put him down as a majordomo of the old
school whom my friends probably had
taken over with the palace, the library,
and the historic murder that go with it.
I had brought some flowers, which he
insisted upon carrying. He led the way
across a square courtyard to an outer stairway
with a wonderful carved marble balustrade,
lions rampant at the top and bottom.
Suddenly he stopped and whispered to me:
"Signora, a thousand excuses for the
liberty, but will you have the inexpressible
gentility to tell me your age?"
The question was so startling that he
got the right answer before my inevitable
counter-question, "Why do you wish to
know?" which he pretended not to hear,
drowned in a flood of gratitude.
"You have conferred an immense benefit
on me. The signora is expecting you."
He had my wrap off and the drawing-room
door open in a twinkling. That was
not fair play; he had his answer: I would
have mine. I put my question to his
mistress. She laughed indulgently.
"Beppino is up to his old tricks. I told
him this morning I was expecting a lady
he did not know; he was on the lookout
for you. When a stranger comes to the
house for the first time it is the greatest
possible luck to play in the lotto the figures
which make up his age."
Our own servants all played regularly,
sometimes winning small sums, always
imagining that they would win the
quaterno.
The lottery and the monte di pietà
somehow one associates them together
are now under government control, as
formerly they were under the control of
the church. It is assumed as a foregone
conclusion that men will gamble, that men
will pawn their goods; therefore it is
expedient that these inevitable concomitants
of city life should be administered by the
government, in order that the accruing
profits should return to the people by
helping to pay the expenses of their
government.
The lottery always appears to me like
a tax offered to the citizens in the form of
a gilded pill. The monte di pietà seems to
be a really beneficent institution; it is well
administered, the percentage charged
being as low as is practicable.
The evolution of Christian out of pagan
Rome is not more interesting than the
evolution, still going on, of Rome, the
modern capital, out of that picturesque
medieval Rome of the "forties" which my
mother has described to me so vividly that
it is as if I myself had seen it. The first
call that came over our telephone put me
in communication not only with my friend
Mrs. Z, but with the Rome of Horace
and the witch Canidia as well.
"Can you come to dinner next Monday?"
the lady began.
"With leaps and shrieks of joy."
"Wait; do not accept till you hear who
else is coming. We are giving the dinner
in honor of M. de Gooch."
"So much the better. We like to meet
distinguished Frenchmen."
"You are sure you do not mind meeting the
this particular Frenchman?"
"Why in the name of common sense
should we mind?"
"Well, you know what they say about
him?"
"Yes."
"And you are not afraid? I am
positively grateful to you. We are having the
hardest time to fill the eight places at the
table."
"What particular variety of heathen are
you inviting?"
"American."
That afternoon we had a visit from an
American gentleman, a friend of ours and
of the Zs'.
"Shall we meet next Monday at the
Zs' dinner?" I asked.
"No; they were good enough to invite
me, but I got out of it."
I stared at him; he is one of the Zs'
greatest friends.
"Yes; the fact is, I will not go where I
have to meet that man."
"You? You believe that M. de Gooch
has the evil eye?"
"It is all very well for you to look scornful;
just wait a little. I used to take your
point of view, but so many uncomfortable
things happened that I now avoid the man
like the plague."
"What sort of uncomfortable things?"
"We were once at a hotel in Naples.
The first time that person it is not well
to mention his name came into the
dining-room, a waiter stumbled and dropped
a tray full of valuable Venetian glass;
every piece was smashed. The second time,
the big chandelier fell from the ceiling.
That evening the proprietor begged the
person to leave the hotel; said all the other
guests would go if he did not, as it was
evident that he had the malocchio.
Enough; let us speak of other things."
After the visitor left I went up to the
terrace to feed the goldfish. Pompilia was
on her knees, digging about the roots of
the big honeysuckle.
"Pompilia," I said, "do you know any
one who has the malocchio?"
She turned pale, scrambled to her feet,
and made the sign against witchcraft, with
the first and the fourth finger.
"Signora mia, what a fright you gave
me!" She reflected a moment. You
remember the carbonaro who used to bring
charcoal every Saturday? I told you
he cheated us; you discharged him. It
was not true; he gave good measure. I do
not wish to harm him, but every time he
came into the kitchen some disgrazia
happened: the soup was burned, the milk
curdled, or the salt got into the ice-cream."
"Do you believe the carbonaro wished
to injure us? Did he desire to bring
misfortune?"
"It is his misfortune to bring misfortune," Pompilia reluctantly explained.
"One may even be sorry for him, but one
spits as one passes him, and makes the
corni (horns) with the hand behind the back
to avert the jettatura. Ma, signora mia,
for charity's sake, let us talk of other
things!"
The Zs' was one of the best
dinner-parties I have seen in Rome. All the guests
seemed on their mettle to make it go off
well. It was put through with unlimited
champagne and conversational fireworks.
De Gooch thawed out as I have never
known him to do before; he is usually
congealed by the chilly atmosphere which
he, poor man, brings with him. I asked
Mr. Z how he accounted for the evil
stories. He said:
"Some enemy, who spreads the reports,
takes this dreadful way to destroy him."
The dinner was so merry that the coming
of the coffee, instead of being a relief,
was a surprise. M. de Gooch, after a
moment's hesitation, refused the cup offered
him.
"I am rather proud of my coffee;
change your mind and try a little," said
Mrs. Z.
I was sitting on the other side of De
Gooch, and heard him say in a low voice:
"Are you sure of your cook?"
"Perfectly. He is a Piedmontese; he
has been with us ten years; his coffee may
be trusted."
Do you know what that meant? It
meant that De Gooch is afraid of being
poisoned. That poison is most commonly
administered in coffee or chocolate, see
the Roman saying, "Ha bevuto una tazza
di cioccolata" ("He has drunk a cup of
chocolate"). I asked Mr. Z if he
believed anybody wanted to murder De
Gooch. He said:
"I do not believe him in more danger
of poison than of lightning-stroke. It is
not wonderful, however, that he thinks
he is."
"Is not the malocchio very like the
voodoo?" I asked.
"It is a horse of the same color. Both
come out of darkest Africa, whose shadows
fall across the broad earth."
I take back every word I ever said
against missionaries.
The next time I was at the Vatican I
dropped into the Sala Borgia and took a
good look at the charming portrait of Lucrezia Borgia by Pinturicchio, filled with
a realizing sense that the Rome of the
Borgias was not so far away from my
Rome as I had formerly supposed.
It is hard for us to realize the deadly
significance to an Italian of the suggestion
that one may have the evil eye. I was
walking one day with a young American
girl to whom I had been unfolding some
of the tragedies I have known connected
with the superstition. She took it all lightly
and joyously, after the manner of her kind;
and later, during our walk, when a saucy,
tormenting beggar pursued us, she made
the sign of the corni as I had described it
to her, shaking the hand slightly, with the
first and the fourth finger extended. Then
the beggar became convulsed with anger
and seemed almost beside herself, shrieking
out such a torrent of abuse that we were
glad to jump into a cab and fly from the
wrath to come. The poor creature was not
to be blamed: she knew that once the
shadow of suspicion falls, it means social
excommunication, banishment outside the
pale of whatever society one belongs to
a thing, like illness or death, as much to be
dreaded by the pauper as by the Pope.
Many people, by the way, believed that
Pius IX had the evil eye, and made the sign
of the corni behind hat or fan as they
received his benediction in front of St. Peter's.
The Romans generally are not supposed to
be as superstitious as the Neapolitans. In
Naples most people wear, as a charm, a
little hand of gold, coral, or mother-of-pearl,
with the fingers in the attitude to
avert evil. Even the horses wear horns
upon their harnesses! Some of our Roman
friends are not without faith in the efficacy
of horns. One day, when my painter had
occasion to go behind the big canvases in
his studio, he found that an artist who had
dropped in during his absence had drawn
horns with a bit of charcoal all over the
backs of his pictures. Later, when the
work was finished and the queen came to
the studio to see it, the friend claimed some
of the credit for the royal visit.
"You owe all your luck to my horns,"
he said, half in fun, half in earnest.
ST.
JOHN'S EVE!
Witches' night! In
order that no harm may befall one, it is
safest to sit up all night. To sit up all
night alone or in the company of one's
family is rather cold comfort, so the sociable Romans spend the night in one vast
nocturnal picnic.
We left home at ten o'clock; in the
Piazza Scossa Cavalli we found every cab
gone except the gobbo's (hunchback's).
This was great luck, to be driven by the
gobbo, all the more so as it was by chance:
if we had engaged him beforehand it
would not have counted.
As soon as we started, J sneezed.
"Salute, signore" ("Your health, sir," the
equivalent of " Bless you"), said the gobbo.
This meant more luck. By the time we
reached the Via Merulana the gobbo's
white horse a white horse is lucky
dropped into a walk. The crowd of cabs
was so great that from there on to the
Piazza San Giovanni we were obliged to
move at a snail's pace.
"Vuole spigo, signora?" cried a vender,
thrusting a bunch of lavender into the
cab.
"Bisogna pigliarlo, signora," said the gobbo.
"You must buy lavender for yourself,
for me, even for my poor beast. It is the
rule to wear lavender on St. John's eve."
We bought lavender for the party, the
white horse included.
A little farther on another vender
stopped us.
"How is this?" he said gravely. "You
are without red carnations; that is not
well."
"He is right, signora," said the gobbo;
"we must wear red carnations as well as
lavender."
We bought enough red carnations for
an army.
"What do the lavender and the carnations
signify?"
"Who knows, signora? It is the custom
to wear them. One says it brings buona
fortuna, another that it keeps the witches
away; it is well to be on the safe side."
As the cab came to a dead stop for a
moment outside a trattoria, a saucy boy
sprang on the step and asked for "a soldo
to buy a dish of snails."
"Do not refuse," said the gobbo; "he
is a good boy. It is the custom on the eve
of San Giovanni to eat snails and polenta,
as you may see for yourselves."
Over the door of the trattoria hung an
illuminated transparency: on one side was
a picture of a large snail, on the other a
witch riding a broomstick.
"Aglio, aglio [garlic]! Who wishes the
aglio? There is nothing so good against
the fascino [fascination] as aglio!"
We bought a pair of long-stemmed
garlic-blossoms, in shape not unlike the classic
thyrsus.
"Campanelli, campanelli! Who wants the
campanelli? The witches fly away at the
sound of these marvelous campanelli."
Everybody but ourselves had apparently
already bought campanelli. All the people
in the carriages and on the sidewalk
carried these small terra-cotta bells, which
they rang violently at one another and at
the witches. The bells were of two sizes.
"Buy a large one for yourself, signore,
and a small one for the lady," counseled
the gobbo.
"And one for you and one for the
mare?"
"Naturally. The animal cannot well
spare a hand to ring her campanello, so we
will tie it about her neck."
Peacock-feathers were next offered. The
gobbo was prejudiced against them and
advised us not to buy them. There seems
to be a divided feeling about peacock-feathers;
some people hold that they bring
bad luck, others that they avert it. We
left the carriage at the piazza, which was
lined with booths, illuminated with flaring.
torches. These stalls extend a considerable
distance down the Via Appia Nuova,
outside the Porta San Giovanni; some
displayed the classic bush, from the earliest
time the sign of the wine-shop. Outside one
of the most important booths hung a large
painted head of the wine-god, crowned
with leaves, bearing the words, "A
Baccho." At some stalls fried pancakes and
gnocchi di patate were sold. Gnocchi is one
of the delicious Roman dishes. It is made
of potatoes and corn-meal, bewitched
together into miniature oval croquettes and
served with a rich sauce of tomato
conserve and Parmesan cheese truly a dish
fit for the gods. Near the gnocchi-booth
was a stall hung with evergreens, where a
man in white linen clothes and cap stood
beside an enormous roasted hog, brandishing
a huge knife.
"Majiale arrosto ah che bel majiale!"
("Roast pig oh, what a beautiful pig!")
At some of the stands toys and dolls
were sold. I was kept away from certain
of these, as J said the toys were
indecent. Those I saw were ordinary every-day
toys which the elders bought for the children; for when one goes to the festa of San
Giovanni one takes the whole family along
grandmothers, grandfathers, babies, and
all.
The noisy people were all gathered
together in the piazza and the Via Appia
Nuova; the quieter sort were scattered
about in groups on the outskirts of the
crowd. On the right-hand side, a little
distance from the Church of St. John
Lateran, there is a hillside with ancient
ilex-trees. This dark hillside was dotted
with torches and candles, each the center
of a knot of people.
We soon left the turmoil in the
neighborhood of the booths and strayed about
among the quieter folks. Under a dark
gnarled tree a family group had made
themselves comfortable. On the trunk
above their heads two long garlic-stalks
were nailed crosswise to avert evil.
Directly below the cross sat a lovely young
woman suckling a large baby, certainly
eighteen months old. Beside her an aged
woman held a four-year-old child in her
lap, whose chubby hands were stretched
out to touch the nursling; in the shadow
behind stood a grave bearded man. The
huckster's cart that had brought them was
drawn up near by; the donkey could be
dimly seen munching a bundle of hay.
"Behold Mary and the Child, St. Elizabeth
and St. John, with the good St. Joseph
taking care of them all," said Vincenzo,
who had seen us and followed us up from
the piazza. As we stood entranced before
this living Holy Family the moon rose full
and yellow over the dark hillside. For a
moment we saw it behind the head of that
young mother like a halo. It was a group
worthy the pencil of Raphael.
"Che belli fanciulli!" ("What beautiful
children!") I said to Vincenzo.
St. Elizabeth, hearing the innocent
words, caught the little St. John behind
her, scowling and muttering angrily at me.
"Come away quickly," said Vincenzo,
urging me down the hill. "Don't you know
that you must never praise a child in that
way of all times on the night of San
Giovanni?"
"It is time to go home," said J.
I begged a few minutes' grace, for just
at that moment a heavy car hung with
laurel garlands, drawn by milk-white oxen
with gilded horns, creaked into the piazza.
The car was filled with young men in
costume, singing to the music of guitar and
mandolin. They were all masked. From
the rich trappings of the car and their
cultivated voices we fancied them to be
persons of some distinction. A high tenor
voice pierced the babel of sound: "Sei la
rosa piu bella che c'è!" ("Thou art the
most beautiful rose that is!")
It was near midnight; the fun was growing
fast and furious. J, who from the
first had objected to the expedition, backed
up by Vincenzo, now declared that it was
impossible for me to stay longer. An
unwilling Cinderella, I was torn away on the
stroke of twelve.
"It is not a seemly revel," I was told;
"dreadful things happen; respectable people
do not stay after midnight."
To me it was all a wonderful revelation:
I was in pagan Rome, where Bacchus
and Vesta were worshiped, where Italy's
spoiled children, the Roman populace,
took their pleasure, as they have done with
little change since Rome was, since "step
bread" was distributed gratis on the steps
of the Capitol, and the costly games of
the Colosseum kept them amused and
pacific.
Till broad daylight I heard the people
coming home, ringing their little terra-cotta
bells, singing snatches of the song of the
evening: "Sei la rosa piu bella che c'è!"
As I look back at that riot of youth and
age, where the faces of faun and satyr
leered at nymph and dryad, the whole
pagan scene is sweetened and purified by
that vision of the Holy Family.